今回は、ちょっとお下品な単語が入っているけど、ドラマに出てくる短いフレーズを取り上げます。
学校で習う英語だと、こういう単語が入った表現はなかなか習いません。私も最初これ系の表現が全くわからなくて戸惑ったので、いくつか紹介しておきますね。
piss off
“piss” は「おしっこ」のことなんですが。
「piss 人 off」で「(人)を怒らせる」「ムカムカさせる」という意味です。
take a leak
「小用を足す」という意味です。
なので、誰かが “I got to take a leak.”と言ったら、
「小便に行かないと」とか「おしっこに行きたい」ということ。小さな子が言ってたら要注意ですね。
ところで、「”got to” って過去のことじゃない?だって過去形だよ?」
と思った人のためについでに書いておくと。
(私も以前そう思いました)
口語では”got to”は”have to” と同じように使います。
そのほかに「小」を意味する表現
「小」を意味する言葉としては、この他に “pee” や ”urine”という単語があります。前者は普通に日常に使えますし、後者は、例えば”urine sample” の様に病院や獣医に行ったときにも使える言葉です。
まとめ
今回も、単語だけなら中学生でも知っているけれど、急に言われると「???」となってしまうフレーズ、
- piss me off
- take a leak
- そのほかの「小」を表す言葉
をお送りしました。
コメント